From a Canadian point of view, skin colour isn't a big deal. But when you consider America's history full of slavery, segregation, and that is just over 40 years removed from a civil rights struggle it is a big deal. A country that throws off its past like this is an inspiration. The fact that it's America is reason for hope and optimism.
For the better part of 8 years my country has served as a bridge for America to the rest of the world. Now that it's signalling a return to the international community I extend a hearty welcome back.
It will be hard work him. And there will be mistakes, and things may not get done as fast as he wants to (I don't think he can withdraw troops from Iraq in 16 months). But he is a man who can inspire us to be our best, and shifts our perception of change from the negative to positive. Tomorrow at noon hope will be restored at a time when it's needed most. America will return to to the world renewed.
La transition
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
D'un point de vue canadien, la couleur de peau n'est pas une affaire. Mais quand vous considérez l'histoire de l'Amérique pleine de l'esclavage, ségrégation, et c'est juste sur 40 ans enlevés d'une lutte de droits civiques que c'est une affaire. Un pays qui jette outre de son passé comme c'est une inspiration. Le fait que c'est l'Amérique est raison d'espoir et d'optimisme.
À la partie meilleure de 8 ans mon pays a servi de pont à l'Amérique au reste du monde. Maintenant qu'il signale un retour à la communauté internationale je prolongez une bienvenue chaleureuse en arrière.
Ce sera travail dur il. Et il y aura des erreurs, et les choses peuvent ne pas obtenir faites aussi rapidement qu'il veut (je ne pense pas qu'il peut retirer des troupes d'Irak en 16 mois). Mais il est un homme qui peut nous inspirer être notre meilleur, et décale notre perception de changement du négatif au positif. Demain à midi l'espoir sera reconstitué à un moment où il a eu besoin de la plupart. L'Amérique reviendra à au monde remplacé.
La transición
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Desde un punto de vista canadiense, el color de la piel no es un reparto grande. Pero cuando usted considera la historia de América llena de esclavitud, segregación, y eso es justo sobre 40 años quitados de una lucha de las derechas civiles que es un reparto grande. Un país que lanza de su pasado como esto es una inspiración. El hecho de que es América es razón de la esperanza y del optimismo.
Para la parte mejor de 8 años mi país ha servido como puente para América al resto del mundo. Ahora que está señalando una vuelta a la comunidad internacional yo amplíe una recepción calurosa detrás.
Será trabajo duro él. Y habrá errores, y las cosas pueden no conseguir hechas tan rápidamente como él desea (no pienso que él puede retirar a tropas de Iraq en 16 meses). Pero él es un hombre que puede inspirarnos a que seamos nuestro mejor, y cambia de puesto nuestra opinión del cambio de la negativa al positivo. Mañana al mediodía la esperanza será restaurada en un momento en que ha necesitado la mayoría. América volverá al mundo renovado.
La transizione
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Da un punto di vista canadese, il colore della pelle non è un affare grande. Ma quando considerate la storia dell'America piena di slavery, segregazione e quello è appena al disopra 40 anni rimossi da una lotta che di diritti civili è un affare grande. Un paese che getta fuori del relativo passato come questa è un'ispirazione. Il fatto che è l'America è motivo per speranza ed ottimismo.
Per la parte migliore di 8 anni il mio paese ha servito da ponticello per l'America al resto del mondo. Ora che sta segnalando un ritorno alla Comunità internazionale io estenda un benvenuto caloroso indietro.
Sarà lavoro duro lui. E ci saranno errori e le cose non possono ottenere fatte velocemente come desidera (non penso che possa ritirare le truppe da Irak in 16 mesi). Ma è un uomo che può ispirarlo essere il nostro la cosa migliore e sposta la nostra percezione di cambiamento dalla negazione al positive. Domani al mezzogiorno la speranza sarà ristabilita in un momento in cui ha avuto bisogno di la maggior parte. L'America rinvierà al mondo rinnovato.
Der übergang
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Von einem kanadischen Gesichtspunkt ist Hautfarbe nicht ein grosses Abkommen. Aber, wenn Sie Geschichte Amerikas voll von der Sklaverei, Abtrennung betrachten und das ist über 40 Jahren gerecht, die von einem Zivilrechtkampf entfernt werden, den es ein grosses Abkommen ist. Ein Land, das weg von seiner Vergangenheit wirft, wie dieses eine Inspiration ist. Die Tatsache, daß es Amerika ist, ist Grund für Hoffnung und Optimismus.
Für das bessere Teil von 8 Jahren hat mein Land als Brücke für Amerika zum Rest der Welt gedient. Nun da es einer Rückkehr zur internationalen Gemeinschaft ich signalisiert, verlängern Sie ein herzliches Willkommen zurück.
Es ist harte Arbeit er. Und es gibt Fehler, und Sachen können möglicherweise nicht so schnell getan erhalten, wie er wünscht (ich denke nicht, daß er Truppen vom Irak in 16 Monaten zurücknehmen kann). Aber er ist ein Mann, der uns anspornen kann, unser bestes zu sein, und verschiebt unsere Vorstellung der änderung vom Negativ am Positiv. Morgen am Mittag wird Hoffnung wieder hergestellt, zu einer Zeit als sie die meisten benötigt hat. Amerika geht zu zur erneuerten Welt zurück.
A transição
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
De um ponto canadense da vista, a cor da pele não é um negócio grande. Mas quando você considera a história de América cheia do slavery, segregation, e isso é justo sobre 40 anos removidos de um esforço que das direitas civis é um negócio grande. Um país que jogue fora de seu passado como esta é uma inspiração. O fato que é América é razão para a esperança e o optimism.
Para a parte melhor de 8 anos meu país serviu como uma ponte para América ao descanso do mundo. Agora que está sinalizando um retorno à comunidade internacional mim estenda uma boa vinda hearty para trás.
Será trabalho duro ele. E haverá uns erros, e as coisas não podem começar feitas tão rapidamente como quer (eu não penso que pode retirar tropas de Iraq em 16 meses). Mas é um homem que possa nos inspirar ser nosso o mais melhor, e desloca nossa percepção da mudança do negativo ao positivo. Amanhã no meio-dia a esperança será restaurada numa altura em que necessitou a maioria. América retornará ao mundo renovado.
Övergången
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Från en kanadensare peka av beskådar, flår färgar är inte en stor överenskommelse. Men, när du betraktar Amerika historia full av slaveri, segregeringen, och, det är drygt 40 år som tas bort från en medborgerlig rättighetansträngning som det är en stor överenskommelse. Ett land, som kastar av dess förflutnanågot liknande detta, är en inspiration. Faktumet, att det är Amerika, är resonerar för hopp och optimism.
För den bättre delen av 8 år har mitt land tjänat som som en överbrygga för Amerika till vila av världen. , att nu det signalerar en retur till internationellt samfund mig, fördjupa en hurtig välkommen baksida.
Det ska är hårt arbete honom. Och det ska finns missförstår, och saker kan inte få gjord som fastar, som han önskar (jag inte funderare som han kan återta soldater från Irak i 16 månader). Men han är en man, som kan inspirera oss för att vara vårt bäst, och skiftar vår föreställning av ändring från negationen till realiteten. I morgon på middagen ska hopp återställs i sänder, när det har behövt mest. Amerika ska retur till till den förnyade världen.
Переход
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
От канадской точки зрения, цветом кожи не будет крупная сделка. Но когда вы учитываете историю америки полно невольничества, сегрегация, и то справедливо над 40 летами, котор извлекли от схватки права граждан, котор будет крупной сделкой. Страна бросает с своего прошлого как это будет воодушевленность. Фактом что это будет америкой будет причина для упования и оптимизма.
Для более лучшей части 8 лет моя страна послужила как мост для америки к rest of the world. Now that оно сигнализирует возвращение к сообществ я расширьте hearty гостеприимсво назад.
Будет напряженной работой он. И будет ошибки, и вещи не могут получить сделанными как быстро по мере того как он хочет (я не думаю он может разделить войск от Ирака в 16 месяцах). Но он будет человеком может воодушевить нас быть наши самыми лучшими, и переносит наше воспринятие изменения от недостатка к позитву. Завтра на полдне упование будет восстановлено одновременно с для этого была нужна большая часть. Америка возвратит к к возобновленному миру.
De overgang
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Van een Canadees standpunt, is de huidkleur geen grote overeenkomst. Maar wanneer u de geschiedenis van Amerika is het hoogtepunt van de slavernij, scheiding, overweegt en dat net iets meer dan 40 jaar die uit een burgerrechtenstrijd wordt verwijderd het een grote overeenkomst is. Een land dat van zijn verleden als dit werpt is een inspiratie. Het feit dat het Amerika is is reden voor hoop en optimisme.
Voor het betere deel van 8 jaar heeft mijn land als brug voor Amerika aan de rest van de wereld gediend. Nu het een terugkeer aan de internationale gemeenschap signaleert breid ik een hartelijke welkome rug uit.
Het zal het harde werk hem zijn. En er zal fouten zijn, en de dingen kunnen niet zo snel gedaan worden aangezien hij wil (ik denk niet hij troepen van Irak in 16 maanden) kan terugtrekken. Maar hij is een mens die ons kan inspireren om ons beste te zijn, en verplaatst onze waarneming van verandering van negatief in positief. Morgen bij middag zal de hoop worden hersteld op een tijdstip waarop het de meesten heeft gevergd. Amerika zal aan aan de vernieuwde wereld terugkeren.
ال [ترنسأيشن-]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
من [بوينت وف فيو] كنديّ, جلد ليس لون صفقة كبيرة. غير أنّ عندما يعتبر أنت أمريكا تاريخ يشبع من عبودية, عزل, وأنّ صحيحة على 40 سنون يزال من [سفيل ريغت] كفاح هو يكون صفقة كبيرة. بلد أنّ يرمي من ماضه مثل هذا يكون شهيق. الحقيقة أنّ هو أمريكا سبب لأمل وتفاؤل.
للجزء جيّدة من 8 سنون قد خدم بلدي كجسر لأمريكا إلى ال [رست وف ث وورلد]. [نوو ثت] يشير هو عودة إلى الالمجتمع الدولي أنا مدّنت ترحيب ودّيّة إلى الخلف.
هو سيكون يستعصي عمل ه. وسيكون هناك أغلاط, وأشياء يمكن لا يحصل يتمّ مثل سريعا بما أنّ هو يريد أن (أنا لا أفكّر هو يستطيع انسحبت قوات من العراق في 16 شهور). غير أنّ هو رجل الذي يستطيع ألهمتنا أن يكون نا جيّدة, ويغيّر إدراكنا التغير من الأحفور سلبيّ إلى [بوستيف]. غدا في ظهر سيحيي أمل كنت [أت ا تيم وهن] هو قد احتاج أكثر. أمريكا سيرجع إلى إلى العالم يجدّد.
You must be logged in to add tags.